
TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN
Präzise Fachübersetzungen für Maschinenbau, Elektrotechnik und chemische Industrie – seit 1994.
Technische Dokumente müssen eindeutig sein. Schon kleine Fehler in der Übersetzung können zu Missverständnissen, Produktionsproblemen oder unnötigen Risiken führen.
Bei IdiomatiQa konzentrieren wir uns ausschließlich auf technische Übersetzungen – keine allgemeinen Texte, sondern eine klare Spezialisierung auf industrielle und technische Inhalte.
Unsere Fachübersetzer sind Muttersprachler mit technischem Hintergrund und langjähriger Erfahrung in Bereichen wie Maschinenbau, Elektrotechnik, IT, Energie und Anlagenbau. Dadurch bleibt der Inhalt nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch fachlich präzise.
Wir unterstützen Unternehmen bei der Übersetzung von:
- technischen Dokumentationen
- Bedienungsanleitungen
- Software- und IT-Texten
- Sicherheitsdatenblättern
- technischen Spezifikationen
- Dokumentation für medizinische Geräte
- industriellen Prozessen
Wir arbeiten in über 32 Sprachen und begleiten Unternehmen seit 1994 – von einzelnen Dokumenten bis hin zu umfangreichen technischen Projekten.
Für größere Projekte nutzen wir professionelle Translation-Memory-Systeme (SDL Trados Studio). Dadurch bleiben Terminologie und Inhalte konsistent. Besonders bei wiederkehrenden Texten spart das Zeit und Kosten.
Unsere Anforderungen an technische Fachübersetzer und Lektoren:

Studium
Abgeschlossenes Studium oder gleichwertige Qualifikation sowie regelmäßige Weiterbildung

Erfahrung
Mindestens fünf Jahre Erfahrung in einem spezialisierten Fachbereich.

Muttersprache
Tiefgehendes Wissen in der Muttersprache, angepasst an ökonomische oder wissenschaftliche Anforderungen.

Expertise
Expertise in modernen Übersetzungs- und Qualitätssicherungstools zur präzisen Übersetzung technischer Dokumente.